HKK ZADAR

Israel Horovitz

MOJA STARA GOSPOĐA

prijevod : Andrija Seifried*

redatelj: Mirko Šatalić
scenograf: Darko Petković
prijevod : Andrija Seifried*
kostimograf: Klara Dedić
oblikovanje svjetla: Ivo Nižić
odabir glazbe: Nebojša Lakić
majstor tona: Renato Zafranović
izrada scenografije i rekvizita: John Čolak

Uloge:
Mathias "Jim" Gold: Mirko Šatalić
Mathilde Giffard: Marija Kohn
Chloe Giffard: Jasna Ančić

trajanje: 1h 10' bez pauze

prijevod teksta „Moja stara gospođa“ Andrija Seifried poklanja HKK Zadar

Premijera: 20. studeni 2007., HKK Zadar, 20 h

Ljubav, ta kratka riječ koja govori tako puno, ta čudesna snaga i stanje zbog koje je učinjeno mnogo i nije učinjeno ništa, zbog koje je čovjek tužan ili sretan, koja podupire ili sputava, krhka i jaka, spaja i razdvaja, zbog koje se gubilo ili dobivalo ratove, ostavljalo prijestolja...
Riječ zbog koje se smijemo ili plačemo, rađamo ili umiremo. Dakle, kao i u životu, tako ne postoji nijedno dramsko djelo koje ne govori o njoj. Eto, zato u ime ljubavi i radimo ovu predstavu. Zašto?
Mathias:...O ljubavi prema Chloé i Mathildi Giffard... ljubavi prema nekolicini preostalih prijatelja... ljubavi prema sjećanju na moju majku... moju braću i mog oca.... o ljubavi prema samome sebi koju nikako ne mogu pronaći.
Tako govorim divan Horovitzev tekst u ulozi Mathiasa, a osobno kao Mirko mogu govoriti o mojoj ljubavi prema djeci i obitelji, o mojoj ljubavi prema kazalištu i ovom divnom poslu kojeg radim, prema mojim kolegicama, prema HKK Zadar i predivnoj zadarskoj publici.
Bio bih sretan da nakon predstava «Tko se boji Virginije Woolf?», «Priče iz 1001 noći» i «Moja stara gospođa», ta ljubav bude obostrana i dugovječna.
Matthias: Da, definitivno sam patetičan.
Mirko: Da, definitivno sam iskren.

Mirko Šatalić

  • Hrvatsko narodno kazalište Zadar
  • Široka ulica 8, 23 000 Zadar
  • + 385 (0)23 314-586
  • + 385 (0)23 314-590
© HNK Zadar 2014 - Sva prava pridržana